Ballonfærd

En superfin tur med Hot Air.

Ballonens rute
Flyvningen fra Stenlille i nord til Glumsø i syd

Tusind tak til ballonpilot Niels for en uforglemmelig flyvning d. 15. juni 2020 fra Stenlille til Kåremose syd for Glumsø.
På denne smukke midsommeraften fik vi opskriften på, hvordan dét skal gøres. Introduktion og klargøring var i sig selv en oplevelse, hvor Niels assisteret af Kristian styrede de mange og i virkeligheden (for os) komplicerede forberedelser.
Vi seks familiemedlemmer, der næsten fyldte kurven på OY-NOT, var meget heldige med forholdene. Da alle forberedelserne var færdige og ballonen varmet op, steg vi hurtigt op over Stenlille og havde i løbet af få minutter en storslået udsigt til bl.a. Storebæltsbroen, Sejerø, Roskilde, Avedøreværket og Øresundsbroen. I det klare vejr kunne vi også se flere andre balloner i luften andre steder over Sjælland.
Turen var i sig selv en skøn oplevelse med de store overblik.
Oven i hatten fik vi så selskab af først en svæveflyver, der vinkede til os og tog to omgange omkring ballonen, og senere en lægehelikopter, som dog kun fløj én runde omkring ballonen.
Niels passede først og fremmest pilotopgaven, men han havde tid til også at guide os, så vi fik mest muligt ud af turen.
Efter den meget sikre landing pakkede vi udstyret sammen, og Niels sørgede for, at ballondåben blev udført efter forskrifterne.
Alt sammen en virkelig en god oplevelse.
Mange hilsener fra Grethe, Lisbeth, Jamie, Bo, Oliver og Søren

Hva’ siger damen?

Farfars lillebror, Andreas, udvandrede til USA i 1910. I lighed med sine søskende, der også havde slået sig ned i Omaha, holdt Andreas og hans hustru, Olga, kontakt til familierne i Danmark og Sverige. Kontakten skete i form af udveksling af breve, billeder og pakker. Af og til besøgte Olga og Andreas den gamle verden. Der er ingen tegn på, at farfar havde til sinds at besøge sine søskende i Amerika.

I januar 1952 fik Andreas og Olga mulighed for at sende en ’voice-mail’ i form af en Wilcox-Gay Recordio Disc.

Indtalingen lader ikke til at være forberedt.

Hør fødselsdagshilsenen her

Transskribering af fødselsdagshilsen – No 1:

Goddag, Hans. Og tillykke.
[latter]
{???}
{go ahead}
Goddag, Hans. Tillykke på fødselsdagen.
Vi håber til næste år, vi kan se jer allesammen derovre.
Jeg har lige skrevet til Ejner. Og vi håber snart, vi får høre fra ham igen.
Vi har det helt godt herovre.
Milton han kom hjem i eftermiddag. Austin ligger i skole{???}.

{???}
[latter]
De andre {???} kan ikke tale, derfor jeg holder på.
Deborah hun har det helt godt, og Marinus han var og besøgt vos til jul. Han kommer måske flygende[i] over og besøger jer i sommer. Så om han kommer i år og vi kommer til næste år. Så får I rigtig {???} fram os.
Og hilse Peter fra os.
Og god hils for jer allesammen derovre. Hilse Johannes og alle børnene derovre.

[latter]
Det bliver altså meget godt.

[i] Der kommer vist lidt svensk ind her.

Transskribering af fødselsdagshilsen – No 2:

Goddag, Hans. Tillykke med fødselsdagen.
Det her bliver en ny måde at lykønske dig på.
Der er {???} nogen af vores venner, som har en recording machine. Så vi sender dig en skive, som du så kan høre vores dejlige stemmer.
Og så må jeg sige mange tak for brevet og bogen, som vi modtaget til jul – som vi modtog til jul. Vi fik også et brev fra Ejner til jul. Han lader jo til at være meget tilfreds i Californien.
Vi har det allermest godt her i Omaha. Hvis vi ikke kommer hjem til Danmark i år, så kommer vi sikkert til næste år. Om vi lever så længe.
Jeg skal hilse fra Marinus, Deborah og {Christen}[i], også.
Milton kom hjem i dag på besøg.
Austin var hjemme sidste lørdag.
 
Nu må du hilse alle derhjemme.
Og så ønsker jeg, at du må leve i mange år … endnu.
Fra din broder, Andreas.
Nu vil Olga også sige et par ord til dig.

 
Ja, Andreas han siger, vi er ovre ved nogle venner.
Men jeg vil også hilse jer fra Valdemar[ii]. De har det godt.
Ejner han kan jo nok fortælle jer, hvad jeg skrev til ham.
Og så … vil jeg … give en hjertelig tilønsk på fødselsdagen.
Og hilse dem allesammen derhjemme. Olga.

 
Jeg siger tak for denne gang. Mere næste gang.


[i] I 1952 var der 4 søskende til HTC i Omaha: Marinus, Ane Kirstine, Debora og Andreas. Det ville være naturligt, hvis Andreas hilste fra de 3 øvrige. Det lyder dog mere som om, han siger Christen (Debora var gift med Christian (kaldet Chris)).
[ii] Hvem er Valdemar?